
RECENT PAINTINGS
My paintings are inspired by Eadweard Muybridge’s waterfalls, night water photos, my direct experiences with rapids, spills, sluices, waterfalls, overflow from gutters and downspouts. I study Japanese mended textiles, paper remnants and degraded waste, especially that found near and in waterways. Recent paintings are site-specific, expansive, or conversely quite small, intimate in scale. Paintings may be hung against a wall or suspended as a curtain, double-sided. Small collages can be held. I think in multiples, splits, episodically. Through water/landscape numerations, I imagine a "though" and "perhaps" conversation with with color, materials, and specific watery places.
2025 - のれん暖簾 - Noren (Curtain) - Remnant collages - small working images that may result in larger work. No image is bigger than cupped hands. Most will fit in the palm of one hand. Recycled, found, salvaged papers from Japan, Europe, and North America, color as paint or ink.
のれん暖簾- 残骸のコラージュ - より大きな作品につながる可能性のある小さな作業用画像。どの画像も手のひらに収まるサイズです。ほとんどは片手のひらに収まります。アジア、ヨーロッパ、アメリカから回収されたリサイクル紙や廃材、色は絵の具やインクとして使用されています。
のれん暖簾 - Noren(Cortina) - Colagens de restos - pequenas imagens de trabalho que podem resultar em obras maiores. Nenhuma imagem é maior do que as mãos em concha. A maioria cabe na palma de uma mão. Papéis reciclados, encontrados e recuperados da Ásia, Europa e América, coloridos com tinta ou tinta.
Copyright all images © 2015-2025 Marsha McDonald







表面2:両面ヨーロッパ、アジア、アメリカのリサイクル絵画、紙、布。
寸法: 4m x 2.5m。
のれん暖簾 - Noren (Curtain) Surface 2: Double-sided European, Asian and American recycled paintings, paper and fabric.
のれん暖簾 - Noren (Cortina) Superfície 2: Pinturas recicladas europeias, asiáticas e americanas de dupla face, papel e tecido.
Dimensões: 4m x 2,5m.

表面1:両面ヨーロッパ、アジア、アメリカのリサイクル絵画、紙、布。
寸法: 4m x 2.5m。
2024 のれん暖簾 - Noren (Curtain)Surface 1: Double-sided European, Asian and American recycled paintings, paper and fabric.
のれん暖簾 - Noren (Cortina)Superfície 1: Pinturas recicladas europeias, asiáticas e americanas de dupla face, papel e tecido.
Dimensões: 4m x 2,5m.
Rina’s Land - 16 x 24 inches acrylic, ink on clayboard and birch panels - Rina Yoon’s intuitive assemblage of four landscapes from two series, three years apart. This single image piece has altered the way I look at, and think about my work. The collaborative eye is a gift. How does one artist ever thank another enough for the gift of insight? 2021 Collection of Rina Yoon and Jeffrey Porter



















RECENT PAINTINGS
Paintings, inspired by artist Rina Yoon and Eadweard Muybridge’s waterfalls, night water, Japanese mended textiles, and spiritual numbers. Other recent paintings are of small rapids, waterfalls, and overflow from gutters and downspouts, often intimate in scale. My images are multiple, split, or paneled gestures, segments of a whole, episodic. I think and feel through the real site and imagined water/landscape numeration, an over and again, a "though" and "perhaps" conversation with specific watery places. New work soon.
Copyright images © 2021-2025 Marsha McDonald
Rina’s Land - 16 x 24 inches acrylic, ink on clayboard and birch panels - Rina Yoon’s intuitive assemblage of four landscapes from two series, three years apart. This single image piece has altered the way I look at, and think about my work. The collaborative eye is a gift. How does one artist ever thank another enough for the gift of insight? 2021 Collection of Rina Yoon and Jeffrey Porter
2025 - Remnant collages - small working images of that may result in larger work. No image is bigger than cupped hands. Most will fit in the palm of one hand. Recycled, found, salvaged papers from Japan, Europe, and North America, color as paint or ink.
残骸のコラージュ - より大きな作品につながる可能性のある小さな作業用画像。どの画像も手のひらに収まるサイズです。ほとんどは片手のひらに収まります。アジア、ヨーロッパ、アメリカから回収されたリサイクル紙や廃材、色は絵の具やインクとして使用されています。
Colagens de restos - pequenas imagens de trabalho que podem resultar em obras maiores. Nenhuma imagem é maior do que as mãos em concha. A maioria cabe na palma de uma mão. Papéis reciclados, encontrados e recuperados da Ásia, Europa e América, coloridos com tinta ou tinta.






表面1:両面ヨーロッパ、アジア、アメリカのリサイクル絵画、紙、布。
寸法: 4m x 2.5m。
Surface 1: Double-sided European, Asian and American recycled paintings, paper and fabric.
Superfície 1: Pinturas recicladas europeias, asiáticas e americanas de dupla face, papel e tecido.
Dimensões: 4m x 2,5m.

表面2:両面ヨーロッパ、アジア、アメリカのリサイクル絵画、紙、布。
寸法: 4m x 2.5m。
Surface 2: Double-sided European, Asian and American recycled paintings, paper and fabric.
Superfície 2: Pinturas recicladas europeias, asiáticas e americanas de dupla face, papel e tecido.
Dimensões: 4m x 2,5m.

















